Unit 2

II. Basic Courtesies (2)

In the previous unit you learnt some basic courtesies. Now you will learn two more.

Elnézést. Excuse me.

Szívesen.

You are welcome (after “thank you”).


Note:

  1. “Elnézést” and “bocsánat” are practically interchangeable. “Elnézést” may be more formal and distant.
  2. Szív” means “heart.” The “es” ending makes an adjective from heart (we do not use this form). The “en” ending after “szíves” makes an adverb from the adjective. This is the same ending as the one in “lassabban”; due to the vowels in the words, the vowels are different in the endings. See vowel harmony. Thus “szívesen” literally means something like “heart feltly” or “heartily.” When we say this word, however, we never think of the original meaning. It simply means “you are welcome.”


Practice

To practice all courtesy expressions you have learnt so far from Hungarian to English, click here.
To practice all courtesy expressions you have learnt so far from English to Hungarian, click here.